雙語時事通
中英對照 - 疫情期間,微軟允許員工每週一半時間在家辦公!
Microsoft informed employees this week that they will have more flexibility to work from home, even after it’s safe to return to offices, a company spokesperson told CNBC on Friday.
微軟一位發言人週五告訴美國消費者新聞與商業頻道CNBC,微軟本週通知員工,即使風險降低,可以回到辦公室,他們仍將擁有更多居家辦公的彈性。
The new guidelines, previously reported by The Verge, allow all Microsoft employees to work remotely less than 50% of the time. Employees can also request approval from their managers to work remotely full time, or even move to a new location, with salaries adjusted based on geography.
此前The Verge網站報導,新的規定允許全體微軟員工每週居家辦公的時間不超過總工時的50%。員工也可以請經理批准全程在家辦公,甚至搬往新地點辦公,不過薪水要根據地理位置調整。
Microsoft last told U.S. employees to expect to work remotely until at least January 2021.
微軟曾告訴美國員工,預計居家辦公至少要持續到2021年1月。
“We shared guidelines internally this week to provide options for our employees to plan ahead for when we can return to the workplace safely,” a Microsoft spokesperson said in a statement to CNBC. “Our goal is to evolve the way we work over time with intention—guided by employee input, data and our commitment to support individual work styles and business needs while living our culture.”
「本週,我們內部通知了此項規定,為員工提供了選擇。他們可以提前計劃何時能安全返回工作地點。」一位微軟發言人在對CNBC的聲明中稱,「我們的目標是有計劃地逐漸演變工作方式,以員工投入、數據及我們的承諾為導向,在體驗我們文化的同時,支持個人工作風格及商務需求。」
Microsoft referred to the new policy as a “hybrid model,” not an all-encompassing, permanent work-from-home rule that other tech companies such as Twitter have implemented. It’s closer to Facebook’s recent remote work policy, which allows employees to work from home with manager approval and move to a different location with adjusted salaries. Facebook CEO Mark Zuckerberg predicted in May that 50% of employees will be workingremotely within the next five to 10 years.
微軟將新政策稱為「混合模式」。和其他科技公司,例如推特不同的是,這種居家辦公模式並不是全覆蓋的永久性居家辦公。Facebook最新的遠程辦公政策與此項政策更為相似,允許員工在得到經理批准的情況下居家辦公,還可以遷往不同的辦公地點,薪水相應調整。Facebook的CEO馬克.紮克伯格5月預測,接下來的5到10年中,將會有超過50%的員工遠程辦公。
Some Microsoft jobs, such as data center management roles, will still require employees to show up to work in person. The new policy applies to each employee differently, depending on what their job is. Microsoft has more than 166,000 employees, according to its latest reported data.
微軟的某些崗位,例如數據中心管理崗,仍需員工到公司上班。根據員工的工種,此項新政策的對每位員工的適用範圍不盡相同。根據微軟最新發布的數據,微軟員工數量超過16.6萬名。
相關文章
詞彙速記 - 疫情升溫,近期很夯的校正回歸英文要怎麼說?
Read More
中英對照 - 肯德基64年廣告金句,疫情期間禁止吮指!
Read More
中英對照 - 狗狗可以嗅出新冠病毒?準確率還高達94%
Read More
推薦影片
3分鐘英文小教室 #001 容易混淆的單字
外語菲常有趣 - 跟著菲師挑禮物,立馬解決苦惱!
外語菲常有趣 - 跟著菲師快速點餐,輕鬆不猶豫!
外語菲常有趣 - 跟著菲師學預定飯店入住超簡單!